Ο Αρχιεπίσκοπος Κύπρου, Μακάριος και τα γραμματόσημα που δεν κυκλοφόρησαν ποτέ…

Ο Αρχιεπίσκοπος Μακάριος
και τα γραμματόσημα
που δεν κυκλοφόρησαν ποτέ…

Του Δημητρίου Περδίκη, perdikis.dim@cyta.gr


Ευρισκόμεθα στο 1957.
Στην Κύπρο ο αγώνας της ΕΟΚΑ κατά των Βρετανών για ελευθερία και ένωση με την Ελλάδα ευρίσκεται στο αποκορύφωμά του. Αγωνιστές απαγχονίζονται. Ο αρχιεπίσκοπος Μακάριος ευρίσκεται σε εξορία στις Σεϋχέλλες. Στην πόλη των Αθηνών τεράστιες διαδηλώσεις συγκλονίζουν με την ελληνική νεολαία με το σύνθημα «Ένωσις - Ένωσις» να συγκρούεται με την αστυνομία. Μικρό παιδί τότε οκτώ ετών περίμενα κάθε μεσημέρι τον πατέρα μου να φέρει την εφημερίδα «Τα Νέα» για να δω στην πρώτη σελίδα, πάνω δεξιά, όπου κάθε μέρα δημοσιευόταν και μία γελοιογραφία του Φωκίωνα Δημητριάδη με θέμα την Κύπρο.
 Πολλά χρόνια αργότερα άκουσα κάποιες αόριστες κουβέντες πως όταν ο Μακάριος ήταν στις Σεϋχέλλες, στην Ελλάδα είχε ετοιμασθεί μία σειρά γραμματοσήμων για τον Κύπριο Αρχιεπίσκοπο. Ακόμα πως η Βρετανία είχε πιέσει πολύ και η Ελλάς τελικώς είχε υποχωρήσει και η σειρά δεν είχε κυκλοφορήσει.


Χρειάσθηκε να περάσουν 54 ολόκληρα χρόνια για να φθάσει η στιγμή που μπόρεσα να δω και να φωτογραφήσω τα γραμματόσημα αυτά κατά την διάρκεια της εκθέσεως γραμματοσήμων στο Ζάππειο Μέγαρο για τον εορτασμό της 150ετηρίδος από την έκδοση του πρώτου ελληνικού γραμματοσήμου.
Το υλικό ευρίσκεται στα αρχεία των Ελληνικών Ταχυδρομείων (ΕΛΤΑ) και καλύπτει τα στάδια από την επιλογή μέχρι την εκτύπωση. Ουσιαστικά μία παράσταση που εικονίζει τον αρχιεπίσκοπο Μακάριο σε δοκίμια σε διάφορα χρώματα και με διάφορες ονομαστικές αξίες μέχρι τυπωμένα φύλλα ανά κλάση (χωρίς διάτρηση).


 Στο κάτω μέρος του γραμματοσήμου υπάρχει επιγραφή μέσα σε πλαίσιο με διάφορα κείμενα και σε διάφορες γλώσσες. Πιο συγκεκριμένα:
Ø  Επιγραφή στα ελληνικά «ΠΙΣΤΟΙ ΜΕΧΡΙ ΘΑΝΑΤΟΥ ΕΙΣ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΜΑΣ ΑΙΤΗΜΑ. ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΣ ΚΥΠΡΟΥ ΜΑΚΑΡΙΟΣ».
Ø  Επιγραφή στα αγγλικά «I think it is only natural that the Cypriot people who are of a Greek descent, should regard their incorporation with what may be called their mother country as an ideal to be earnestly devoutly and fervently cherished. Winston Churchill, 1907». Το οποίο μεταφραζόμενο στα ελληνικά είναι «Νομίζω πως είναι μόνο φυσικό ότι ο κυπριακός λαός, που είναι ελληνικής καταγωγής, θα πρέπει να θεωρεί την ενσωμάτωσή του με ό,τι μπορεί να ονομάζεται μητέρα-πατρίδα ως ιδανικό, στο οποίο σοβαρά θα αφοσιωθεί και με θέρμη θα αγαπήσει, Ουίνστον Τσώρτσιλ, 1907».
Ø  Επιγραφή στα γαλλικά με κείμενο σχεδόν ταυτόσημο με το ανωτέρω αγγλικό.
Το γραμματόσημο καταγράφει Ιστορία. Πολλές φορές όμως δημιουργεί Ιστορία.

Για περισσότερα:




Share on Google Plus

About George Lekakis

    ΣΧΟΛΙΑ
    ΣΧΟΛΙΑ ΜΕΣΩ Facebook

ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ ΣΤΑ ΜΕΣΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΔΙΚΤΥΩΣΗΣ