Ο ποντιακός χορόν
και ο ικαριώτικος
Με αφορμή τον ικαριώτικο χορό
από το πανηγύρι
της Λαγκάδας
Του Νίκου Πουλιανού
Με την λέξη «χορόν» στην
ελληνική γλώσσα (και πιο συγκεκριμένα στην Ποντιακή - διάλεκτο με το «ν» στο τέλος)
εννοείται ο χορός (από όπου επίσης κατάγεται π.χ. η λέξη χορογραφία).
Για περισσότερες λεπτομέρειες ΕΔΩ.
Ο χορόν σήμερα εξασκείται
στον Πόντο (Τραπεζούντα και Σαμψούντα), ως ένας τουρκικός εθνικός χορός.
Ο ικαριώτικος
(του οποίου η περιγραφή δυστυχώς για την ώρα διατίθεται μόνο στην ελληνική - βλ. ΕΔΩ - που θα ήταν δυνατόν να μεταφραστεί στην
αλβανική, ρουμανική, οιαδήποτε σλαβική ή τουρκική), μπορεί μεν να θυμίζει τον horon, αλλά δεν είναι ίδιοι μεταξύ τους. Η αλήθεια είναι πως ο χορόν είναι
σχεδόν ο ίδιος με έναν άλλο χορό, τον ποντιακό.
Η καταγωγή μου είναι από την
Ικαρία και η οικογένεια της συζύγου μου ήρθε από τον Πόντο, κατά την ανταλλαγή
των πληθυσμών το 1922-1924 (είναι ακριβώς τότε που ελληνόφωνοι μουσουλμάνοι
συχνά εστάλησαν στην Τουρκία σαν Τούρκοι). Όποτε, λοιπόν, εμείς οι Βαλκάνιοι
(Αλβανοί, Έλληνες, Μολδαβοί ή ρωμανόφωνοι, σλάβοι ή σλαβόφωνοι και Τούρκοι)
συνειδητοποιήσουμε πόσα πολλά πράγματα μοιραζόμαστε. Τα κράτη μας θα μπορούσαν
να γίνουν πολύ δυνατότερα. Η σύζυγός μου είναι καλή χορευτής τόσο στον
ικαριώτικο, όσο και τον ποντιακό.
Ο ποντιακός όπως εξασκείται σήμερα στην
Ελλάδα μπορεί να βρεθεί ΕΔΩ.
Αυτή η διαδικτυακή διεύθυνση
παρατίθεται βασικά προκειμένου να είναι εύκολη η σύγκριση του χορόν και του
ποντιακού χορού. Κάποιος μπορεί επίσης να ενδιαφέρεται για ένα επιστημονικό
άρθρο με ανάλογη προβληματική, όπου τίθεται το ερώτημα:
Η Ελλάς ή η Τουρκία
είναι ο τόπος γέννησης της τυραννίας;
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΔΩ.
HORON
DANCE
“Horon” in Greek language (namely Pontian with "n" at the end)
means dance (where from chorography p. ex. is originated too).
For more details
confront also HERE.
Horon today is practiced at Pontos (Trapezounta and Sampsounda) region, as a
national Turkish dance. The Ikarian one (which description unfortunately for
the moment is available only in Greek - that probably could be translated in
Albanian, any Slavic, Romanian as well Turkish languages), may remind Horon,
but they are not identical to each other. Truth is that Horon is almost the
same with another dance, the “Pontian” one. My origins are from Ikaria Island
and my wife's family came from Pontos, during the populations exchange of
1922-4 (it is specifically then, when only Greek language speaking Muslims were
often sent to Turkey as Turks). When after, we all Balcanians (Albanians,
Hellenes, Moldovans or Romanophones, Slavs or Slavophones and Turks) realize
how many common things we share, our countries could become much (more)
stronger. My wife is a good dancer in Ikarian as well as in Pontian dances.
The
Pontian one as practiced in Greece today may be found herewith. This link is specifically referred in order to be easily compared (Horon and
Pontian dances). One may also be interested on a scientific article of analogous
problematic where is questioned:
ΛΕΞΕΙΣ-ΚΛΕΙΔΙΑ: ΧΟΡΟΣ, ΧΟΡΟΝ, ΙΚΑΡΙΩΤΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ, ΙΚΑΡΙΑ, ΠΟΝΤΟΣ, ΠΟΝΤΙΑΚΟΣ, ΠΟΥΛΙΑΝΟΣ, ΛΑΓΚΑΔΑ, ΠΑΝΗΓΥΡΙ ΛΑΓΚΑΔΑΣ, εθιμα, Ποντιακη διαλεκτος, χορογραφια, Τραπεζουντα, Σαμψουντα, Βαλκανιοι, Βαλκάνια, Αλβανοι, Ελληνες, Μολδαβοι, ρωμανοφωνοι, σλαβοι, σλαβοφωνοι, Τουρκοι, τυραννια
ΣΧΟΛΙΑ
ΣΧΟΛΙΑ ΜΕΣΩ Facebook