Εικόνες του Πικάσο για την ΛΥΣΙΣΤΡΑΤΗ του ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ! - του Γ. Λεκάκη

Εικόνες του Pablo Picasso
για την ΛΥΣΙΣΤΡΑΤΗ
του ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ!

Του Γιώργου Λεκάκη

Η «Λυσιστράτη» είναι μια αρχαία ελληνική κωμωδία του Αριστοφάνους, που διδάχθηκε αρχικώς στην κλασσική Αθήνα(*), το 411 π.Χ. Είναι μια από τις πιο γνωστές αρχαίες ελληνικές κωμωδίες. Αφηγείται την ιστορία της Λυσιστράτης, μιας Αθηναίας που είναι αποφασισμένη να τερματίσει τον… Πελοποννησιακό Πόλεμο! Το κάνει «στρατολογώντας» τις γυναίκες, τόσο της Σπάρτης, όσο και των Αθηνών, των βασικών αντιπάλων σε αυτόν τον πόλεμο. Βρίσκουν έναν έξυπνο τρόπο για να κάνουν τους άνδρες να σταματήσουν να τσακώνονται: Δεν θα κάνουν έρωτα μέχρι να υπάρξει ειρήνη!!! Όπως ήταν αναμενόμενο, το έργο τελειώνει με μια συνθήκη ειρήνης που συνάπτεται μεταξύ των δύο αντιπάλων πόλεων.

Το έργο παραμένει πολύ γνωστό και αγαπητό και στην σύγχρονη εποχή.

Το κείμενο έχει γνωρίσει πολλές εκδόσεις.

Αλλά μία είναι ιδιαίτερη:

            - Το 1934, ο Πάμπλο Πικάσο εικονογράφησε το βιβλίο, για τον Ελβετό εκδότη Albert Skira. Το πρωτότυπο βιβλίο, τυπωμένο σε 1.500 αντίτυπα, είναι ιδιαίτερα περιζήτητο ακόμη και σήμερα από τους συλλέκτες - πνευματικά δικαιώματα από την The Limited Editions Club. Αυτό το σπανιότατο και πολύτιμο βιβλίο είχε 6 πρωτότυπα χαρακτικά και 34 λιθογραφημένα σχέδια τοy Πικάσο...

...αν και η σημαντικότερη εικονογράφηση της Λυσιστράτης θεωρείται του Aubrey Beardsley, το 1896, τόσο προχωρημένη, που πολλοί την τοποθετούν στα όρια της πορνογραφικής εικονογράφησης… 

Η «Lysistrata» του A. Beardsley είχε μια σειρά ερωτικών σχεδίων. Αρχικώς ήταν ιδιωτική έκδοση. Επανεκδόθηκε το 1926 στο Λονδίνο ή/και στο Παρίσι.

Σημαντικές εκδόσεις που είχαν προηγηθεί:

        - το 1516 - η α΄ σύγχρονη έκδοση της μετάφρασης της Λυσιστράτης, εξεδόθη στην Φλωρεντία το 1516. Ήταν στα ελληνικά (με σχόλια στα λατινικά), επιμελεία του Bernardo Giunta.

        - το 1545, μέλη της ενετικής οικογένειας Rositini (Μπαρταλομέο και Πιέτρο) μετέφρασαν την κωμωδία στα ιταλικά.

        - την Αναγέννηση, προσπάθησαν Ιταλοί ουμανιστές, γράφοντας στον πρόλογο: «Ζητώ συγγνώμη από τους αναγνώστες εάν βρουν κάτι προσβλητικό (…), αλλά όλα είναι τυπωμένα με την μορφή που περιείχε το ελληνικό πρωτότυπο, χωρίς αλλαγές»

        - το 1538, στα λατινικά στην Βενετία.

        - το 1784 (εν μέρει σε πεζό) στο Παρίσι στα γαλλικά.

        - το 1795 δημοσιεύτηκε η πρώτη πράξη της Λυσιστράτης στα γερμανικά (η πλήρης μετάφραση εμφανίστηκε το 1806).

        - το 1802 πάλι στο Παρίσι στα γαλλικά.

        - το 1837 στην Οξφόρδη

        - το 1845 ο συγγραφέας Yevgeny Karnovich δημοσίευσε στον 73ο τόμο του περιοδικού «Library for Reading» μέρος της μεταφρασμένης Λυσιστράτης (240 στίχοι) στα ρωσικά.[1]

        - το 1878 στο Λονδίνο στα αγγλικά.

        - το 1841 στην Αθήνα στα νέα ελληνικά

        το 1872, William James Hickie «The Comedies of Aristophanes. A New and Literal Translation», τ. 2 εκδ. Bohn's Library, Λονδίνο.

        - το 1875 στην Βιτόρια, στα ισπανικά,

        - το 1880 στην Βουδαπέστη στα ουγγρικά,

        - το 1896 στο Lvοv στα πολωνικά,

        - το 1897 στην Αγία Πετρούπολη στα ρωσικά σε πεζό,

        - το 1900 στην Ιαπωνία στα ιαπωνικά,

        - το 1901-1903 στο Γκαίτεμποργκ στα σουηδικά,

        - το 1908 με πρόλογο του Hugo von Hofmannsthal,

        - το 1910 στην Αθήνα στη  δημοτική ελληνική,

        - το 1911 στην Πράγα στα τσεχικά,

        - το 1912, έκδοση της Αθηναϊκής(*) Εταιρείας στο Λονδίνο, με άγνωστο μεταφραστή - φημολογείται ότι είναι ο Όσκαρ Ουάιλντ,

        – το 1913 «Aristophanes: Lysistrata. Lustspiel in 3 Akten», γερμανική επιμ. J. J. C. Donner. Με 8 ασπρόμαυρα ιλουστρασιόν του A. Beardsley, ιδ. εκδ. Βιέννη,

        το 1924, του Benjamin B. Rogers,

        το 1925 του Jack Lindsay,

        - το 1932, ο André Collot εικονογράφησε (20 χαρακτικά) για τον εκδότη Le Vasseur et Cie,

        - το 1934, του Arthur S. Way.

Σημαντικές παραστάσεις που είχαν προηγηθεί:

        - το 1611 όταν ο Τζον Φλέτσερ έγραψε το έργο του «The Woman's Prize», ή «The Tamer Tamed», το οποίο απηχεί την πλοκή της σεξουαλικής απεργίας της Λυσιστράτης.

        - το 1902 έγινε διασκευή ως οπερέττα από τον Paul Lincke.

        - το 1910 παίχθηκε στο Little Theatre του Adelphi στο Λονδίνο, με τη Gertrude Kingston στον ομώνυμο ρόλο.

        - το 1910 ο Louis Feuillade γύρισε την βωβή ταινία «Lysistrata, or the Strike of Kisses».

        - μετά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, ο Max Reinhardt διασκεύασε την Λυσιστράτη για το Γερμανικό Θέατρο / Deutsches Theatre.

        - το 1920 στο «Μεγάλο Θέατρο του Βερολίνου» (Großes Schauspielhaus Berlin).

ΠΗΓΗ: Γ. Λεκάκης «Ελληνική Βιβλιογραφία». ΑΡΧΕΙΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, 1.6.2019.

(**) Το λήμμα αυτό, όπως όλα του ΑΡΧΕΙΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ενημερώνεται συνεχώς.

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ:

        - Lasner M. S. «A Selective Checklist of the Published Work of Aubrey Beardsley», εκδ. Thomas G. Boss Fine Books, Βοστώνη, ΗΠΑ, 1995.

        - Mazin C. «Théâtre antique: Picasso illustrateur de Lysistrata, d'Aristophane», Actualitte.

ΣΗΜΕΙΩΣΙΣ:

[1] Παρά το γεγονός ότι το έργο του Αριστοφάνους ήταν γνωστό στην Ρωσία ήδη από τον 18ο αιώνα (βλ. Trediakovsky και Sumarokov), μόλις στις αρχές του 19ου αιώνα, ο θεατρικός συγγραφέας Alexander Shakhovskoy εχρησιμοποίησε τα στοιχεία της Λυσιστράτης στο έργο του.

Το έργο εκδόθηκε στην Αγία Πετρούπολη το 1909 σε λιθογραφημένη έκδοση σε μετάφραση A. I. Dolinova. Ήταν αντίγραφο σκηνοθέτη, που προοριζόταν για σκηνοθεσία. Γράφτηκε «σε χαλαρά ιαμβικά μέτρα και σε ορισμένα σημεία σε μισή πρόζα, μισή στίχο». Το 1914, ο Ντμίτρι Σεστάκοφ, ιστορικός του Καζάν, παρουσίασε μετάφραση της Λυσιστράτης, με ιαμβικό πεντάμετρο στους διαλόγους. Το 1923 έγινε η μετάφραση της «Λυσιστράτης» από τον κριτικό λογοτεχνίας Adrian Piotrovsky – βλ. V. Yarkho και Γ. Λεκάκης "Κωνσταντινούπολη και Αγία Πετρούπολη".

Εικονες Pablo Picasso ΛΥΣΙΣΤΡΑΤΗ ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΟΥΣ αρχαια ελληνικη κωμωδια Αριστοφανη, κλασσικη Αθηνα, 411 5ος αιωνας πΧ Αθηναια Πελοποννησιακος Πολεμος στρατολογηση γυναικα Σπαρτη λακωνια Αθηναι ανδρας ερωτας ερως σεξ ειρηνη συνθηκη ειρηνης πολη εργο κειμενο εκδοσεις εκδοση 1934, Πικασο εικονογραφηση βιβλιο, Ελβετος ελβετια εκδοτης σκιρα Albert Skira πρωτοτυπο αντιτυπο, συλλεκτης σπανιο σπανιοτατο χαρακτικο λιθογραφημενο σχεδιο Aubrey Beardsley, μπερντσλει μπερντσλευ 1896, πορνογραφια πορνο εικονογραφια Lysistrata ερωτικο σχεδιο 1926 Λονδινο Παρισι 1516 πρωτη α συγχρονη μεταφραση Λυσιστρατης, Φλωρεντια 1516 16ος ελληνικα σχολια λατινικα γκιουντα Bernardo Giunta 1545, ενετικη οικογενεια ενετια βενετια ροσιτινι ροζιτινι Rositini ιταλικα Αναγεννηση, Ιταλος ουμανιστης, προλογος συγγνωμη αναγνωστης προσβολη προσβλητικο ελληνικο πρωτοτυπο, 1538, λατινικα 1784 πεζο Παρισιοι γαλλικα 18ος 1795 δημοσιευση πρωτη πραξη γερμανικα 1806 19ος 1802 1837 Οξφορδη αγγλια γαλλια γερμανια 1845 συγγραφεας Καρνοβιτς Yevgeny Karnovich περιοδικο Library for Reading μεταφρασμενη στιχοι ρωσια ρωσικα 1878 αγγλικα 1841 νεα ελληνικα 1872, χικι χικ Hickie The Comedies of Aristophanes. A New and Literal Translation μπον μπονς Bohn's Library, 1875 Βιτορια, ισπανια ισπανικα 1880 Βουδαπεστη ουγαρια ουγγρικα 1896 λβοβ λβιβ Lvοv πολωνια πολωνικα lviv 1897 Αγια Πετρουπολη 1900 Ιαπωνια ιαπωνικα 20ος 1901 1902 1903 Γκαιτεμποργκ σουηδια σουηδικα Γκετεμποργκ 1908 von Hofmannsthal φον χοφμανσταλ 1910 δημοτικη ελληνικη 1911 Πραγα τσεχια τσεχικα 1912, Αθηναικη Εταιρεια αγνωστος μεταφραστης Ουαιλντ 1913 Aristophanes γερμανικη ντονερ ντοννερ Donner ασπρομαυρο ιλουστρασιον Βιεννη 1924, ροτζερς Rogers 1925 λιντσει λιντσευLindsay 1932, κολλοτ Collot χαρακτικα βασερ βασσερ Vasseur 1934, ουει γουει Way θεατρικη παρασταση 1611 17ος Φλετσερ σεξουαλικη απεργια 1902 διασκευη οπερεττα οπερετα λινκε Lincke 1910 μικρο θεατρο Little Theatre αντελφι αντελφαι Adelphi κινγκστον Gertrude Kingston ρολος 1910 φελαντ φελλαντ Feuillade βουβη βωβη κινηματογραφικη ταινια φιλι φιλια κινηματογραφος Α Παγκοσμιος Πολεμος, ραινχαρντ Reinhardt Γερμανικο Θεατρο / Deutsches Theatre 1920 Μεγαλο Βερολινο Großes Schauspielhaus Berlin εργα Αριστοφανης τρεντιακοβσκυ τρεντιακοβσκι Trediakovsky σουμαροκοβ Sumarokov θεατρικος σακοβσκοι σακοβσκου Shakhovskoy 1909 λιθογραφια ντολινοβα Dolinova αντίιραφο σκηνοθετης, σκηνοθεσια ιαμβος ιαμβικο μετρο προζα, στιχοι 1914, Σεστακοφ, Σεστακωφ, ιστορικος Καζαν, πενταμετρο διαλογος 1923 κριτικος λογοτεχνια πιοτροφσκυ πιοτροφσκι Piotrovsky γιαρκο Yarkho πιοτροβσκυ πιοτροβσκι Privatdruck, αυστρια, πουριτανισμος πουριτανικη κοινωνια
Share on Google Plus

About ΑΡΧΕΙΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

    ΣΧΟΛΙΑ
    ΣΧΟΛΙΑ ΜΕΣΩ Facebook

ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ ΣΤΑ ΜΕΣΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΔΙΚΤΥΩΣΗΣ